रचनाकारलाई खोज्न अंग्रेजीमा नाम टाइप गर्नुहोस् ।
-
प्रमुख सम्पादक/सङ्कलक
~ आविष्कार ~
विधा छान्नुहोस्
- English article Nepali Writer (392)
- Essay (28)
- Memoir (6)
- Micro Story (24)
- Poem (246)
- Review – Criticism (2)
- Story (86)
- Misc (11)
- अनुवादित साहित्य (516)
- Translated Essay (3)
- Translated Memoir (1)
- Translated Poem (175)
- Translated Poetic Novel (2)
- Translated Song (4)
- Translated Story (24)
- अनुदित उपन्यास (1)
- अनुदित खण्ड-काव्य (1)
- अनूदित कथा (110)
- अनूदित कविता (155)
- अनूदित नाटक (1)
- अनूदित निबन्ध (14)
- अनूदित लघुकथा (21)
- अनूदित संस्मरण (1)
- गीत (1,416)
- देउडा गीत (30)
- नेपाली गीत (1,279)
- नेपाली पप गीत (10)
- नेपाली प्यारोडी गीत (34)
- नेपाली भजन (20)
- रोइला / चुड्का (1)
- लोक गीत (18)
- स्वदेश गान (25)
- नाटक – रङ्गमञ्च (89)
- एकाङ्की (43)
- नाटक (40)
- प्रहसन (5)
- रेडियो नाटक (1)
- नेपाली उपन्यास (29)
- नेपाली काव्य (11,373)
- कविता (7,907)
- कविता सङ्ग्रह (11)
- केस्रा (37)
- खण्ड-काव्य (16)
- गजल (2,571)
- गीति कविता (87)
- गेडी (11)
- छन्द कविता (190)
- छेस्का (13)
- ताङ्का (12)
- तियाली (8)
- महाकाव्य (8)
- मुक्तक (298)
- रुबाई (25)
- लघु-काव्य (1)
- लिमरिक (5)
- वीरकालीन कविता (4)
- शोक-काव्य (1)
- सिजो (9)
- सेदोका (7)
- सेन्र्यू (12)
- हाइकु (148)
- नेपाली गद्य (5,122)
- जातक कथा (5)
- धर्मिक कथा (1)
- निबन्ध (405)
- नेपाली कथा (3,335)
- नैतिक कथा (18)
- पत्र साहित्य (60)
- पुस्तक अंश (31)
- पौराणिक कथा (53)
- मनोवाद / स्वगत (34)
- लघुकथा (1,057)
- लोककथा / दन्त्यकथा (98)
- सूत्रकथा (70)
- बाल साहित्य (376)
- बाल उपन्यास (3)
- बाल एकाङ्की (8)
- बाल कथा (223)
- बाल कविता (105)
- बाल गजल (12)
- बाल गीत (18)
- बाल नाटक (6)
- बाल हाइकु (1)
- भाषा-भाषी साहित्य (373)
- अवधी रचना (3)
- अवधी कविता (1)
- अवधी गजल (2)
- कुलुङ भाषी रचना (8)
- कुलुङ कविता (1)
- कुलुङ गजल (3)
- कुलुङ गीत (3)
- कुलुङ मुक्तक (1)
- चाम्लिङ भाषी रचना (22)
- चाम्लिङ कविता (19)
- चाम्लिङ गजल (3)
- डोट्याली रचना (20)
- डोट्याली कविता (1)
- डोट्याली गजल (11)
- डोट्याली गीत (8)
- तामाङ भाषी रचना (27)
- तामाङ कथा (1)
- तामाङ कविता (10)
- तामाङ गजल (11)
- तामाङ गीत (1)
- तामाङ मुक्तक (1)
- तामाङ लघुकथा (1)
- तामाङ हाइकु (2)
- थामी भाषी रचना (10)
- थामी कविता (4)
- थामी गजल (4)
- थामी संस्मरण (2)
- थारू भाषी रचना (40)
- थारु निबन्ध (1)
- थारू कथा (9)
- थारू कविता (7)
- थारू गजल (9)
- थारू छेस्का (1)
- थारू बालकथा (2)
- थारू मुक्तक (7)
- थारू हाइकु (2)
- धिमाल भाषी रचना (16)
- धिमाल कविता (15)
- धिमाल गजल (1)
- नेवारी रचना (46)
- नेवारी कविता (30)
- नेवारी गजल (3)
- नेवारी गीत (4)
- नेवारी मुक्तक (1)
- नेवारी समीक्षा (5)
- नेवारी हाइकु (3)
- बज्जिका रचना (3)
- बज्जिका कविता (1)
- बज्जिका गजल (1)
- बज्जिका लघुकथा (1)
- बान्तावा भाषी रचना (5)
- बान्तावा कविता (2)
- बान्तावा गजल (2)
- बान्तावा गीत (1)
- भोजपुरी रचना (9)
- भोजपुरी कथा (2)
- भोजपुरी कविता (3)
- भोजपुरी गजल (3)
- भोजपुरी गीत (1)
- मगर भाषी रचना (9)
- मैथिली रचना (85)
- मैथिली कथा (4)
- मैथिली कविता (32)
- मैथिली गजल (22)
- मैथिली गीत (5)
- मैथिली मुक्तक (13)
- मैथिली समीक्षा (1)
- मैथिली हाइकु (8)
- लिम्बू भाषी रचना (12)
- लिम्बू कविता (6)
- लिम्बू गजल (3)
- लिम्बू हाइकु (2)
- वाम्बुले भाषी रचना (1)
- वाम्बुले कविता (1)
- शेर्पा भाषी रचना (13)
- शेर्पा कविता (4)
- शेर्पा गजल (8)
- शेर्पा गीत (1)
- संस्कृत रचना (5)
- संस्कृत कविता (2)
- संस्कृत गजल (1)
- संस्कृत समीक्षा (2)
- सुनुवार भाषी रचना (39)
- सुनुवार कविता (33)
- सुनुवार गजल (3)
- सुनुवार गीत (3)
- अवधी रचना (3)
- लेख – समीक्षा (832)
- विचार मन्थन|चिन्तन (28)
- संस्कार – संस्कृति परिचय (28)
- साहित्यिक भलाकुसारी (38)
- स्थान परिचय (4)
- स्मृति साहित्य (535)
- स्रष्टा चिनारी (81)
- स्रष्टा जीवनी (26)
- स्रष्टा परिचय (54)
- स्रस्टा वैयक्तिक विवरण (1)
- हास्य – व्यङ्ग्य (555)
- English article Nepali Writer (392)
नेपाली साहित्य लेखन सहयोगी
१. साहित्य सृजना कसरी गर्ने ?
२. हाइकु कसरी लेख्ने ?
३. गेडी कसरी लेख्ने ?
४. गजल कसरी लेख्ने ?
५. छन्दमा कविता कसरी लेख्ने ?
६. तान्का कसरी लेख्ने ?
७. रुबाई कसरी लेख्ने ?
८. छेस्का कसरी लेख्ने ?
९. मुक्तक कसरी लेख्ने ?
१०. कविता कसरी लेख्ने ?
११. सिजो कसरी लेख्ने ?
१२. तप्कना कसरी लेख्ने ?
१३. तियाली कसरी लेख्ने ?
१४. बाछिटा कसरी लेख्ने ?
१५. कथा कसरी लेख्ने ?
१६. लघुकथा कसरी लेख्ने ?
१७. उपन्यास कसरी लेख्ने ?
१८. नाटक कसरी लेख्ने ?
१९. एकाङ्की कसरी लेख्ने ?
२०. रेडियो स्क्रिप्ट कसरी लेख्ने?
21. पत्रसाहित्य कसरी लेख्ने?Follow साहित्य सङ्ग्रहालय
यो हफ्ता धेरै पढिएको
- कविता : एक दिन एकचोटि आउँछ
- समीक्षा : 'पापिनी आमा' खण्डकाव्यको विश्लेषण
- समालोचना : पाश्चात्य समालोचनाको स्वरूप र प्रकार
- खण्ड-काव्य : युद्ध र योद्धा
- समालोचना : महाकाव्यीय तत्वका आधारमा प्रमिथस महाकाव्यको विश्लेषण र यसको कथासार
- पुस्तक समीक्षा : अर्की आइमाई : अमेरिकाको अलिखित वास्तविकताको कथाव्यथा
- कथा : मुक्ति
- नेपाली लोककथा : सपना
- कार्यपत्र : नेपाली उपन्यासको विकासक्रम
- अनूदित बालकथा : टिनको दरो सिपाही
Author Archives: Editor
कथा : उपरा
~खेमराज पोखरेल~ केही घण्टा पहिलेको त कुरा हो, म चावेलको एउटा उच्चस्तरीय यौनअड्डामा शान्त भएर चोकैको चिया दोकानमा सुस्ताउँदै थिएँ । अर्को टेबुलमा चिया कुरिरहेकी एउटी चिनेचिनेझैं लाग्ने महिलालाई मैले अनायासै सोधेको थिएँ ‘तिमी ठाइँली हौ ?’ ऊ त खुसी … Continue reading
कथा : रूख
~केशवराज ज्ञवाली~ डंग्रंग ढल्यो एउटा रूख। जराहरू पनि उखेलिए। हागाहरू भाँचिए। रूख ढल्नु कुनै नौलो कुरा होइन। यसै पनि बूढो भइसकेकै हो। ढल्नु जीवनको अन्तिम सत्य। आज उसको पालो आएको रैछ। रूख ढलेको खबरले यो सहरलाई कहिल्यै छुँदैन। सहर र … Continue reading
अनूदित कथा : शत्रु
~एन्टोन चेखब~ अनुवाद :राजनारायण प्रधान सेप्टेम्बरको अँध्यारो रात । जेम्सवोका डाक्टर किरिलोभको एउटै छ वर्षे छोरो आन्द्रेई डिप्थिरियाले मर्यो । डाक्टरकी पत्नी गहिरो शोकमा परेकी थिइन् । मृत बालकको पलङमुनि उनी बसेकी थिइन् । यति नै बेला ढोकाको घण्टी जोरले … Continue reading
कविता : सुशासनको चाहना
~डिल्लीराज आचार्य~ सुकिला मान्छेहरुको वस्ती बन्न सक्दछ जंहा शानले जब बस्दछन् रमाउदै सम्बृद्धिका साथमा सबैको जीवन फुल्ने बाटीका बन्दछ जुन पवन नभई अभाव कंही कतै, सदा शान्ति र अमनचयन ।१। त्यही हो सुशासन भूमि यही हो चाहना सबको नलागेर कर्ममा … Continue reading
कविता : राजधानीप्रतिको मोहभङ्गता
~डिल्लीराज आचार्य~ बत्ती आएन न तातो पानीले नुहाउन पाइयो न कम्प्युटर चलाउन पाइयो धत् ! कस्तोवेला राजधानी आइयो ।१। बत्ती थियो तर गयो सबै काम ठप्प भयो न्यायका उपभोक्ताहरु रन्कीन थाले असक्षमताका पित्ले माँखांहरु आप्mनै नाक अगाडि भन्किन थाले राजधानी … Continue reading
कविता : धिक्कार छ !
~कृष्ण बाउसे~ भत्कुन पर्ने धराप भत्किसक्यो फेरी पनि भत्काउने कुरा गर्नु बेकार छ चर खनेर नयाँ घरको जग राम्ररी उठाउनु पर्ने दिन आइसक्यो अझ पनि मात्र टोल्हाएर समय बिताउनु बेकार छ ।
कथा : पानीको फोका
~नेकी धनेन्द्र~ डुब्नै लागेको डाँडामाथिको जुनलाई सम्झेर उसको आँखाबाट आँशु तरुक्क चुइयो । आँशुको मुर्दापना देखेर सगरमाथा जस्तै सलक्क परेको नाकको डारी शोकमा डुब्यो । दश वर्षे जनयुद्धको बेला नेपाल आमाले पाएको दुखदायी पीडा भन्दा पनि बढ्दा देखिन्थ्यो उसको जिन्दगी … Continue reading
गजल : किसानको चेहेरा
~नेकी धनेन्द्र~ सधै बदल्ने गर्दछ किसानको चेहेरा कहिले काही उसैले मार्छ हालेर घेरा लेखेको हुँदैन कसैको निधारमा पनि घरमा यत्ति आम्दानी हुनेछ भनी तेरा
कविता : अट्टहास
~नेकी धनेन्द्र~ हामी सगरमाथा पुग्न लागेकालाई खुट्टा तान्ने मुलुकका मान्छे तर सगरमाथाबाट झरेका विचारहरुलाई महान मान्छौ आधार मान्छौ त्यो त पानीको थोपा हो
गजल : जीत ठानेको छु
~नेकी धनेन्द्र~ धेरै चोटी हारेरै बाँचे, जीत ठानेको छु ।। संघर्ष नै जिन्दगीको मित ठानेको छु ।। छेपारा झै रङ्ग फेर्ने आफन्तको चाला जति जालमा पारेपनि हित ठानेको छु ।।
कविता : प्रश्न
~दोभान राई~ प्रविधिको झ्यालबाट म हेर्दछु, आफ्नो भविष्यलाई, आकाशलाई, गन्तव्यलाई अनि देख्दछु आफ्नो अतितलाई, धर्तिलाई अनि परिवेशलाई । एक्काइसौ शताब्दि कतै म आफै हो कि भन्दै, प्रविधिको उन्मादमा म उड्दछु चंगाझै। तर, यथार्थको कच्चा धागो चुडिएर, फ्यात्त भुइमा खस्दछु, केहि … Continue reading
यौनकथा : आत्माश्लाघा
~इन्द्रकुमार श्रेष्ठ “सरित”~ हुन त यो सडकलाई मैले एकोहोरो हेरिरहनुको कुनै अर्थ छैन, तैपनि मलाई यो हिस्सी नपरेको अँध्यारमुखे सडकलाई किन-किन, त्यसै-त्यसै एकोहोरो हेरिरहन मन लाग्छ । तर बिहानै सैनिकहरूको एक हलले जब यसको एकाग्रतालाई भङ्ग गरिदिन्छ, मलाई धारेहात लगाएर … Continue reading
कथा : राधेश्यामको साइकल
~पोषण पाण्डे~ राधेश्यामको मन यसै यसै हडबडाउँछ – आज उसलाई ट्युसनमा जान अबेर भैरहेछ । छिन–छिनमा हातको नाडीघडी हेर्छ र त्यसपछि ऊ पाउदानलाई जोर–जोरसँग चाल्छ । साइकल छिटो छिटो गतिले दगुर्न थाल्छ आवाज बगाउँदै – चुई, चुई, चुई, चुई… । … Continue reading
कथा : निषेधका फूलहरू
~पोषण पाण्डे~ आरूको रूखबाट फूलहरू झर्छन् । भुईंमा रंगीन फूलहरूका छाप अंकित हुँदै जान्छन् । चेतको हावा लागेर त्यो रूखबाट फूलहरू वर्षा तुल्य झर्छन् । रंगीन फूलहरूको बर्सात हुन्छ । गर्मीको त्यस प्रारंभिक तापमा शारदादेवी आफ्नु ज्यूभरि सेतो वस्त्र धारण … Continue reading
कथा : त्रिकोणा
~पोषण पाण्डे~ मुकुन्द भित्तामा थरीथरीका चित्रहरू कोरिरहेछ — कुनै घोडाको, कुनै साँढेको, कुनै कुकुरको — जस्तो कुनै युवक युवतीप्रति आकृष्ट हुन्छ, त्यस्तै मुकुन्दलाई पनि भित्ताप्रति आशक्ति छ । भित्ता मानो उसको प्रेयसी हो । भित्तामा चित्र कोर्नाले उसलाई आन्तरिक तृप्ति … Continue reading
कथा : मृत्युवत्
~पोषण पाण्डे~ निद्रा फाट्छ र कमला ब्युँझिन्छे । उसलाई लाग्छ, बिहान भइसकेको छ । तर रातको गाढा सूनसान् देखेर उसलाई थाहा हुन्छ – शायद दुई बजेको होला । बिनासित्ती ऊ ब्यूँझेकी- उसलाई एक किसिमको पश्चात्ताप हुन्छ र साथै कुनै स्थूल … Continue reading
कथा : औँलाहरू
~पोषण पाण्डे~ टुकुचामा साउनको भेल आइरहेछ । भेलमा मैलो फोहोर छाल बटारिँदै आउँछ । तिनमा ससाना बोट र असङ्ख्य पातपतिजङ्रहरु बग्दै आइरहेछन् । आकाशमा बादल ओहोरदोहोर गरी नै रहेछ । पानी कहिले जोरसँग दर्किन्छ, कहिले सिमसिम र कहिलेचाहिँ त टप्प … Continue reading
कथा : चोर
~पोषण पाण्डे~ चीसो बतास चल्यो । अलि अलि गरेर संसार अँध्यारो देखिन थाल्यो । रामे निरुद्देश्य मालिकको ढोकामा उभिइरहेको थियो । कता जाने, के गर्ने भन्ने समस्याले उसको मन र मस्तिष्कलाई गोलमाल गर्न थाल्यो । आज उसको मालिकले उसलाई चोर … Continue reading
Translated Poem : Slippers
~Bhupendra Khadka~ Translated by Jayant Sharma One day while crossing the wooden bridge I got a splinter on my infantile foot sole Rubbing off the slime running down my nose with the left sleeve of my shirt I was about … Continue reading
Translated Poem : To Orchid
~Rupak Shrestha~ Translated from Nepali by himself Oh, Orchid, you, on the window lane of mine keep blooming throughout the year despite weather despite season despite water spreading affectionate petals. You, neither cast any shade nor know to pierce but,
Poem : Depression & his death
~Dr. Sangita Swechcha~ Seeing him laugh life would find a new meaning. However, that laughter– just was a cloak to wrap his interminable agony, and a masquerade to appease himself of his melancholy.
Translated Poem : Worthiness
~Bhisma Upreti~ Translated by Meenu Minocha Afore leaving home in the morn Detach did I my face from my body And placed it in the frame on the wall Next extracted my heart from my chest Depositing it in the … Continue reading
Translated Poem : The sea of Humanity
~Tanka Upreti~ Translated from Nepali by Manu Manjil Nearing a state of being a flood, Then cracking her clear cheeks against the cliff the river reached deep down me deserting her usual course. Spirits charged,
Posted in Translated Poem
Tagged टङ्क उप्रेती - Tanka Upreti, मनु मञ्जिल - Manu Manjil
Leave a comment
Poem : The Guests
~LB Chettri~ Let’s go then you and me DAD To inspect our newly constructed house Builder is handing over to us Next week A big house it was In three floors With all human needs The terrace The garage and … Continue reading
Translated Poem : Life in the begging bowl of death
~Usha Sherchan~ Translated by: Manjushree Thapa Emptiness. emptiness. ultimate emptiness in a gigantic cage locked vehicles keep rolling transporting empty passengers transporting empty breasts in the silence, one hears wails and sobs covered volcanoes in the emptiness, lives and deaths … Continue reading
छन्द कविता : के ईश्वरै छैन र ?
~चेतनारायण लामिछाने ‘जिज्ञासु’~ छन्द : शार्दूलविक्रीडित हेर्ने सुन्दर नेत्र औ बिच दिए राखेर यो नासिका सुन्ने कान दिए र दाँत मुख औ जिब्रो दिए भाषिका । हिँड्ने पाउ दिए र टेक्न धरती पाएर हिँड्दै छ जो “छैनन् ईश्वर” भन्छ त्यो … Continue reading
छन्द कविता : नयाँ वर्षको शुभकामना
~चेतनारायण लामिछाने ‘जिज्ञासु’~ छन्द : स्रग्विणी होस् नयाँ वर्ष यो शान्तिको हर्षको सभ्यता फैलियोस् पूर्वीयाऽदर्शको । दुःख दारिद्र्य पीडा हटुन् दूरमा बस्न कोही कतै नपरोस् कष्टमा ।।१।। राष्ट्रको होस् विकासै नहोस् भ्रष्टता न्याय पाउन् सदा होस् सदाचारता । दण्ड कोही … Continue reading
यौनकथा : हेल्लुस
~डा. धुवचन्द्र गौतम~ चितुवा एक्कासी बुर्लुक्क उफ्रयो र केटीबाट उछिट्टिएर अलग्ग भयो । चितुवा स्वाँस्वाँ गरिरहेको थियो । केटी पनि । त्यो विज्ञापनको अथवा डिजिटल थिएन । केटी चितुवासित पहिले डराउँदिन थिई, तर उछिट्टिएर पर गएपछि उसमा एउटा भय र … Continue reading
संस्मरण : यात्रासम्बाद र जर्मन साथीको सन्देश
~डिल्लीराज आचार्य~ “ल है ड्याड यसपाली त गाडी लिएरै जानु पर्दछ” बैंग्लोरबाट फर्कने क्रममा पाल्पाको एकजना कार्यालय प्रमुखले आफ्नी छोरीलाई लिन सरकारी गाडी लिएर सुनौली पुगेको र करिब मध्यरातको समयको कारणले तत्काल अन्य सवारी साधन नपाएकोले आफूहरुपनि त्यही पिकअफ गाडीको … Continue reading
Translated Poem : Sun and Cobweb
~Tulasi Diwasa~ Translated by Abhi Subedi Old sun- a splinter bounced from Time’s mountain perhaps a black spider now caught in the day’s branches knits a web consistently drawing lines of demarcation in the remaining time even in that little … Continue reading
Posted in Translated Poem
Tagged अभि सुबेदी - Abhi Subedi, तुलसी दिवस - Tulasi Diwas
Leave a comment
यौनकथा : फुस्केको इजार
~मदनदेव भट्टराई~ जाडोको मौसम भएकाले दुई मित्र विनोद र चीलबहादुर एक दिन कौसीको पर्खालमा बसेर रापिलो घाम ताप्दै आधुनिक समाज र नारी मनोविज्ञानको बारेमा गफ गरिरहेका थिए । यत्तिकैमा उनीहरुलको आँखा पल्ला घरकी युवतीका आँखासँग जोडिन पुगे । हृष्टपुष्ट शरीरमा … Continue reading
अनूदित कथा : नवदुलहीको पलङ
~खलिल जिब्रान~ अनुवादः अच्युत कोइराला दुलाहा-दुलही मन्दिरबाट निस्किए । उनीहरूका पछाडि बधाई दिनेहरूको ताँती थियो र ताँती प्रशन्न अनि आनन्दित थियो । अगाडि ठूलाठूला मैनबत्ती र फानूस थिए । नवयुवकहरू खुसीका गीत गाइरहेका थिए, कुमारीहरू मंगलगान गाइरहेका थिए । यो जुलुस … Continue reading