Translated poem : Procession of Coloured Voices

~Tulasi Diwas~
Translated by Abhi Subedi

Blue voices
Jumping down the sky
Float over the blue ocean
Red voices
Emitted by martyr’s blood
Drying steadily
Spillover rhododendron petals
Yellow voices
Descending from the evening horizons
Are nesting
In the ordered layers of marigold
White voices
Melting out of the barricades of clouds
Freeze over the solid
High rise bosoms of Himalayas
Green voices
Startled,
Escape from the evergreen dense forest
Passing by the shaven mountain cliffs
And bare hills
Get uprooted with the tearless banks
Even from the agricultural land
Migrating down in green fluidity
Piling up green deposits
To the bottom of the sea
Black voices
Blemished by the mental pestilence,
Aridity of mind and fall of conscience
Are surging up in the flood
Of untamable darkness
Through the black tunnel-
The overflowing river of seething time
I
Who came out in search of a voice
Lost my own voice itself
In the melee of voices
And returned home
Utterly voiceless, quiet and lonely
After joining with respect
This procession of colored voices
A color game of holi played by time
Is this silent homecoming of mine
My attainment of the Buddhahood
Or preparation for another grand renunciation!
Like this colorless indecision
I’m voicing a continuous voiceless decision.

(Source : Global Literature in Libraries Initiative (GLLI) website)

This entry was posted in Translated Poem and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.