~हेङचाङ साङ~
अनुवादः कुमुद अधिकारी
तिम्रो चिठी
गौँथलीझैँ फुर्र उडेर
तिम्रो न्यानो घरबाट
यहाँ आयो
र
मेरो हृदयको उचाईमा
काव्यका कोमल मन्त्रहरूले
गुँड बनायो।
म त्यसभित्र सुतेँ
मेरा सबै रापहरू बिसर्जित गरेँ
र केही चाहनाहरू कोरलेँ
जसलाई पेटभरी खुवाउने मसँग मनग्गे चारो छैन
उनीहरू चारो भिक्षा मागिरहेछन्
र तिनीहरूका आँखाहरूबाट
देदीप्यमान आँसुहरू छचल्किन तमतयार छन्।
Chinese Literature, Summer 1995 बाट अनुवाद गरिएको।
(स्रोत : साहित्यसरिता डट अर्ग)