Translated Poem : My country

~Bhim Darshan Rokka~
Translation : Maya Watson

Where the clouds can always count on
rest that place to which they aspire
where every stream is cradled by a double cliff there my country.

Where morning rouses its rays in the mountains
the river gripping both banks descends
the earthbound forest stands while the stones and water sing
Where craggy sentinels tire and go to sleep in the plain
my beloved spring has come to drench me
here where a tent is pitched by the rocky overhang

(source : “POEMS OF BHIM DARSHAN ROKA” Book)

This entry was posted in Translated Poem and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.