Tag Archives: Tirtha Shrestha

कविता : नाङ्गाहरूको देश

~तीर्थ श्रेष्ठ~ म देखिरहेछु निर्वस्त्र नाङ्गा छन् मेरा प्रियजनहरू यो कारुणिक दृश्य देखिनसक्नु छ र पनि देख्न बाध्य छु मेरा प्रियजनहरूका शरीर मात्र नाङ्गा छैनन् मेरा प्रियजनहरूका पेटहरू पनि नाङ्गा छन्

Posted in कविता | Tagged | Leave a comment

कविता : आमा

~तीर्थ श्रेष्ठ~ आमा हुन साह्रै असजिलो छ पहाड जस्तो उचाइमा पुगेर मैदान भैदिनु पर्ने मैदानमा पुगेर उकालो भैदिनु पर्ने सन्तानहरु कहाँ पुग्छन्

Posted in कविता | Tagged | Leave a comment

कविता : असमर्थ राजधानी शहर

~तीर्थ श्रेष्ठ~ घण्टाघर छ समय बताउन असमर्थ धरहरा छ वरिपरिको दृश्य हेर्न असमर्थ रानीपोखरी छ आफैं नुहाउन असमर्थ असमर्थताको यो लस्कर लामो छ

Posted in कविता | Tagged | Leave a comment

कविता : लाहुरे फूल ! म तिम्रो नाम फेर्न चाहन्छु

~तीर्थ श्रेष्ठ~ बासनारहित तर प्लाष्टिक होइनौ तिमी लाहुरे फूल ! म यतिखेर युद्धमा क्षत–विक्षत मेरा पति संझिरहेकी छु काँचो धागोले बेरिएको चिठ्ठी लास गन्हाउने पेन्सन

Posted in कविता | Tagged | Leave a comment

कविता : ओ काठमाण्डू !

~तीर्थ श्रेष्ठ~ आफ्नै चेतनाका किरणहरूको स्पर्शबाट म ब्यूँझेको छु र, तिमीलाई भन्दै छु ओ काठमाण्डू ! सिँगान खकार थुक र मलमूत्रले आल्हादित छौ तिमी । कसले काटिदियो तिम्रो हात ?

Posted in कविता | Tagged | Leave a comment

गीत : झर्छ कि जिन्दगी

~तीर्थ श्रेष्ठ~ सम्हालेर नराखे आफ्नै आँखाबाट झर्छ कि जिन्दगी आफन्तलाई नै नचिनेर दोबाटोमा पर्छ कि जिन्दगी फूलको जस्तो पत्र-पत्र जिन्दगीको धेरै ब्यथा भन्छन् सुख दु:ख घाम-छायाँ यो जिन्दगानीको कथा भन्छन् आँफैले नथामेर अन्त कतै आँफै बाट सर्छ कि जिन्दगी

Posted in नेपाली गीत | Tagged | Leave a comment

छोक : यसपटकको हिउँद

~तीर्थ श्रेष्ठ~ यसपटकको हिउँदमा चुनाव भयो जाडो पनि डरलाग्दो थियो

Posted in छोक | Tagged | Leave a comment

Translated Poem : Dahlia, you Lahure flower! I want to change your name.

~Tirtha Shrestha~ Translator : Ganesh Poudel You don’t have smell, But you are not plastic, I know. Dahlia, you Lahure flower ! I do remember to see you, Lahure flower, my wounded husband to death. And I do remember somehow … Continue reading

Posted in Translated Poem | Tagged , | Leave a comment