प्रमुख सम्पादक/सङ्कलक :
~ आविष्कार ~
- अनुवादित साहित्य (250)
- बाल साहित्य (269)
- नेपाली गद्य (3,718)
- नेपाली काव्य (7,060)
- गीत (907)
- नेपाली उपन्यास (20)
- नाटक – रङ्गमञ्च (51)
- स्मृति साहित्य (355)
- विचार मन्थन|चिन्तन (13)
- लेख – समीक्षा (436)
- भाषा-भाषी साहित्य (196)
- अवधी रचना (3)
- कुलुङ भाषी रचना (8)
- संस्कृत भाषी रचना (3)
- शेर्पा भाषी रचना (5)
- लिम्बू भाषी रचना (7)
- मैथिली रचना (40)
- मगर भाषी रचना (6)
- भोजपुरी रचना (4)
- चाम्लिङ भाषी रचना (22)
- तामाङ भाषी रचना (21)
- नेवारी रचना (14)
- बान्तावा भाषी रचना (4)
- सुनुवार भाषी रचना (38)
- थारू भाषी रचना (21)
- स्रष्टा चिनारी (48)
- हास्य – व्यङ्ग्य (390)
- स्थान परिचय (3)
- संस्कार – संस्कृति परिचय (10)
- साहित्यिक भलाकुसारी (11)
- English article Nepali Writer (241)
- Misc (10)
नेपाली साहित्य लेखन सहयोगी१. साहित्य सृजना कसरी गर्ने ?
२. हाइकु कसरी लेख्ने ?
३. गेडी कसरी लेख्ने ?
४. गजल कसरी लेख्ने ?
५. छन्दमा कविता कसरी लेख्ने ?
६. तान्का कसरी लेख्ने ?
७. रुबाई कसरी लेख्ने ?
८. छेस्का कसरी लेख्ने ?
९. मुक्तक कसरी लेख्ने ?
१०. कविता कसरी लेख्ने ?
११. सिजो कसरी लेख्ने ?
१२. कथा कसरी लेख्ने ?
१३. लघुकथा कसरी लेख्ने ?
१४. उपन्यास कसरी लेख्ने ?
आज धेरै पढिएको
- यौन-कथा : मेनुका टाउँको निहुँर्याएर सुन्दै थिईन्
- नेपाली उपन्यास : अद्भुत प्रेम परीसंग
- कथा : अन्जान संघर्ष
- यौन-कथा : अग्निस्नान
- दन्ते कथा : एक देशमा
- कविता : आजकाल
- लोक कथा : राम्री यूवती !
- नेपाली उपन्यास : अनौठो प्रेमकथा
- कविता : शुन्यता भित्रको जीवन
- कथा : पुनमाया भाउजु र भाउजुको आठ तल्ले घर
- नेपाली उपन्यास : मृत्यु विरुद्ध
- गजल : जिन्दगी
- लोक कथा : राम्री घमण्डी यूवती !
- नेपाली उपन्यास : भाँचिएको लौरो
- नेपाली उपन्यास : नन्दिता
- खण्ड-काव्य : गौरी
- लोक कथा : सिकर्मीको व्यथा
- कविता : घाँसी
- लोक कथा : भैरव शिकारी र स्याल
- डा. जुजु राज श्रेष्ठका १४ हाईकुहरु
ईमेल बाट फलो गर्नुहोस्
Follow साहित्य सङ्ग्रहालय
यो हफ्ता धेरै पढिएको
Tag Archives: English article
~Milson Rai~ I always want to have a glimpse, Of your lips. I adore you & doesn’t matter what the World believes. Prove me, WRONG! I always thrive for your smile And full of innocence. With no wonder, my mind goes Mad in your presence.पढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् ..
~Manju Kanchuli~ Translated by : Wayne Amtzis The idol behind the shut door of god must be arrayed with vermilion and rice That I don’t know Before meeting the deity I’ve seen nothing but naked figures on the struts above I’ve eyed so many times “Behind the locked temple door there’s no god at all” A long time has passed पढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् →पढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् ..
~Milson Rai~ <1> Oh! So, from where shall I start this Our druery is just too fascinating. I enjoy every single bit of you, I wish I’d always be with you smooching. <2> I mightn’t be that amorevolous, you see I too, feel shy & act childishly in dilection. You’re the best thing that can possibly beपढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् ..
~Milson Rai~ 1> You don’t need me, I don’t need you But we both end up meeting each other. Coz you’ve no right, I can’t be judged by you But we both are compelled to be together. 2> The limit of time between us Cannot be more than 3 hours. So, I’d conclude with this thus We’ve relationship of 3 पढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् →पढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् ..
~Gopal Prasad Bashyal~ They cannot give you back what has been lost during the ebbs and flows in the colors and shades of life those words i spoke to you as i covered you in a green sheet and as I saw your last struggle for life challenging His orderपढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् ..
~Mahesh Paudyal~ “Row me to the other bank, dear boatswain, and for that I will give you a golden ring,” said little Naini to the boatman, who ferried passengers across the Karnali River. The sun had just risen, and it was too early for any boatman to find passengers. They had to wait until it was nine for the first पढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् →पढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् ..
~Bikrant Koirala~ Sometimes you need to free yourself. Give yourself a space wherein you can explore the possibilities you have seldom considered, may be you can go beyond the limit you have always wanted to but you simply didn’t dare. It could be because of your dilemma or could be of the uncertainty of the result that kept on looming पढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् →पढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् ..
~Jayraj Bhattarai~ I live in utter darkness Sun- You have failed to illuminate my path, moon- You refused to radiate my trail The path, the trail that could’ve connected me and my lightपढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् ..
~Bikrant Koirala~ Cigarettes, televisions, shoes and perhaps in some cultures dead bodies too, they all have their own boxes. Some are small, some bulky, some may be black and some white. Despite of their physical attributes, they all are boxes and they all tend to keep the things in them aloof and unharmed. And there are certain types that cannot पढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् →पढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् ..
~Peter J Karthak~ The season: The last Dashain day in the 1980s. The place: Chowk Bazaar of Darjeeling. The time: Nine pm. The persona: Jitendra Bardewa and Deo Prakash Rai. The first the chief of the Folk Entertainment Unit of the West Bengal government, and the latter the perennial leader of the Gorkha League of Darjeeling, the most oft-elected MLA पढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् →पढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् ..
~Lekhnath Kafle ‘Rajan’~ Beautiful World Those eyes….. Which can observe an intense light in the darkened cave Which can view rainbow everytime in the sky Which only see the dreamsपढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् ..
~Lekhnath Kafle ‘Rajan’~ Angels are jealous on your beauty Moon wants to date with you Flowers are ready to be your cloths Fresh air seems to blow around you Because you are so beautifulपढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् ..
~Bikrant Koirala~ All the things seem so perfect, running smoothly, working out the way you had always liked it to be, but a deviation and it all changes. The temple you are building collapses all of a sudden when you are just about to finish it. A pinnacle at the top of its roof, you think and the next moment पढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् →पढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् ..
~Bikrant Koirala~ I couldn’t be in time, is that some kind of grave sacrilege or serious apocalypse that I am to be blamed of. I called her and told, I had some work to do. And I was not lying or pretending. In the mean time I was about to set off, this ugly four eyed approached and looking through पढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् →पढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् ..
~Manish Basistha~ Who am I and where am I from? Where am I going when I will be gone? Why was I here and for what reason? Who was that who had me in vision? Will I be leading an ordinary life? Where can I find a real insight?पढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् ..
~Bikrant Koirala~ A dirty looking boy with a pair of greased jeans, soiled shirt and an old stained white and black handkerchief tied around his neck shouts aloud standing near a microbus. His right hand full of cheap rubber bracelets that run from his wrist nearly up to his elbow bangs the exterior of the microbus. Sometimes in the middle पढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् →पढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् ..
~Dr. Deepak Khadka~ Not like a night With pre-positioned stars and moon Or with the sun borne sky Sometime at the noon It was rather like a dawning sky Fresh, clear, silent and quiet Or tranquil, relaxing, waiting For something- like a twilightपढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् ..
~Jiwan Kshetry~ It was a not-so-cold day of early December on the southern plain of Terai. The fog had just started descending to the land from the sky but the cold proper was yet to grip the population majority of which lacked the adequate clothes to tolerate it. The day was thus warm and pleasant from the morning. The river पढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् →पढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् ..
~Bikrant Koirala~ Blood all over, I am covered in blood. My hands are red, my clothes wet with blood. I look my image in the pond, blood runs down the cheeks and drips off my chin. I wash my hands and face with the water. I again look at my image. The colour doesn’t fade away. I rub hard, very पढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् →पढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् ..
~Jiwan Kshetry~ Those veils, that can hide a mountain in an ocean of nothing. Those veils, that can keep the secrets, which would otherwise explode. That can change the black into white Yes, those veils, that can convert days into nights,पढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् ..
~Tiwari Jetha ‘Bipin’~ Everyone is busy in; Picking & Plucking; Digging & Dugging; No-body cares; About Any-bodyपढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् ..
~Purna Infada~ I am standing upright Grazing at the moon That glitters like silver in the sky That is witnessing The thick cloud getting sparse And an looking at before me A frozen Himalaya A fire-like Terai And evergreen hills The eastern horizon spitting out sunपढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् ..
~Jiwan Kshetry~ The cloud in the horizon, before dusk Changing color every other minute Soothing a crying child With the magic of her ever-changing shape: Once a horse that he so direly wished to ride Again his father Who has gone missing for years in foreign land Then like a monkey holding a hill atop his head. With increasing darknessपढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् ..
~Kamal Kumar~ Long long time ago he was following a thread of way made by the colorful butterflies, and he was paused at a beautiful theater of flowers. Then he followed the height of dad’s shoulder, warmth of mom’s lap, he followed to get teacher’s good, but paused at the end of childhood,पढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् ..
~Bikrant Koirala~ I sat to write a story. But nothing was coming in my mind. I scratched my head with my fingers but it didn’t work. Neither did the restless short walk along the length of my room that I usually prefer while I try to concentrate. At last, I sat again. I turned my head right, with my index पढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् →पढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् ..
~Shyamal~ Translated by Yuyutsu Sharma From the fury of the blistering winds flutters Dasani’s skirt, like a failed nation’s flag wavers Dasani’s skirt Million brutal kicks it has survived water wells of blood it has shed so many rapesपढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् ..
~Jiwan Kshetry~ The dark night, Does it threaten you? My friend, In the gloomy weather, Dark night is no longer a threat. So many dark days in the order to follow, The dew drops percolating, Through the fog of awesome thickness, The sun hiding for ages. My friend,पढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् ..
~Ram Prasad Prasain~ Thousands and thousands Unwrought souls under the brim of sands, dales and vales Where desert snakes are fulfilling Their solely and wholly vested interests Displaying tilting dances of theatrical Shiva Of charismatic Turning and twisting tantrums To deepen in self, soul and immortality In the heart of Sahara and Savannaपढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् ..
~Kim Aryal~ My capital city Kathmandu breathes endlessly Thousands of people are living life carelessly I would like to get myself out of this city I think living here will be a pity I’m used to breathe clean village air In this city they ain’t have fresh airपढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् ..
~Bikrant Koirala~ I was sitting, thinking, didn’t know what to tell her. No clear thoughts, to put it other way, I would try to create an environment inside my head where I could be and sort it out as craftily as possible. But the random memories provided a great deal of hindrance. Memories; some sweet, some sour, some good, some पढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् →पढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् ..
~Bikrant Koirala~ I folded the sleeve of my shirt exposing the white skin beneath it. Hot air was constantly hitting my face, making its way through the open window of the vehicle. The road ahead was straight. Straight it seemed as if someone had drawn it with a ruler. Both sides of it were the open grassy fields, and on पढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् →पढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् ..
~Bikrant Koirala~ She looked herself on the rear-view mirror before she pushed herself out of her car. The air was chill but she decided to leave the jacket in the car and walked down to the beach with her shades on. The cool air blew past her disturbing her loose white shirt and touching her skin beneath. She took in पढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् →पढ्नेक्रम जारी राख्नुहोस् ..