रचनाकारलाई खोज्न अंग्रेजीमा नाम टाइप गर्नुहोस् ।
-
प्रमुख सम्पादक/सङ्कलक
~ आविष्कार ~
विधा छान्नुहोस्
- English article Nepali Writer (391)
- Essay (28)
- Memoir (6)
- Micro Story (24)
- Poem (244)
- Review – Criticism (2)
- Story (87)
- Misc (14)
- अनुवादित साहित्य (516)
- Translated Essay (3)
- Translated Memoir (1)
- Translated Poem (175)
- Translated Poetic Novel (2)
- Translated Song (4)
- Translated Story (24)
- अनुदित उपन्यास (1)
- अनुदित खण्ड-काव्य (1)
- अनूदित कथा (110)
- अनूदित कविता (155)
- अनूदित नाटक (1)
- अनूदित निबन्ध (14)
- अनूदित लघुकथा (21)
- अनूदित संस्मरण (1)
- गीत (1,413)
- देउडा गीत (30)
- नेपाली गीत (1,276)
- नेपाली पप गीत (10)
- नेपाली प्यारोडी गीत (34)
- नेपाली भजन (20)
- रोइला / चुड्का (1)
- लोक गीत (18)
- स्वदेश गान (25)
- नाटक – रङ्गमञ्च (89)
- एकाङ्की (43)
- नाटक (40)
- प्रहसन (5)
- रेडियो नाटक (1)
- नेपाली उपन्यास (29)
- नेपाली काव्य (11,349)
- कविता (7,886)
- कविता सङ्ग्रह (11)
- केस्रा (37)
- खण्ड-काव्य (16)
- गजल (2,568)
- गीति कविता (87)
- गेडी (11)
- छन्द कविता (190)
- छेस्का (13)
- ताङ्का (12)
- तियाली (8)
- महाकाव्य (8)
- मुक्तक (298)
- रुबाई (25)
- लघु-काव्य (1)
- लिमरिक (5)
- वीरकालीन कविता (4)
- शोक-काव्य (1)
- सिजो (9)
- सेदोका (7)
- सेन्र्यू (12)
- हाइकु (148)
- नेपाली गद्य (5,107)
- जातक कथा (5)
- धर्मिक कथा (1)
- निबन्ध (405)
- नेपाली कथा (3,329)
- नैतिक कथा (18)
- पत्र साहित्य (60)
- पुस्तक अंश (31)
- पौराणिक कथा (53)
- मनोवाद / स्वगत (34)
- लघुकथा (1,048)
- लोककथा / दन्त्यकथा (98)
- सूत्रकथा (70)
- बाल साहित्य (375)
- बाल उपन्यास (3)
- बाल एकाङ्की (8)
- बाल कथा (222)
- बाल कविता (105)
- बाल गजल (12)
- बाल गीत (18)
- बाल नाटक (6)
- बाल हाइकु (1)
- भाषा-भाषी साहित्य (373)
- अवधी रचना (3)
- अवधी कविता (1)
- अवधी गजल (2)
- कुलुङ भाषी रचना (8)
- कुलुङ कविता (1)
- कुलुङ गजल (3)
- कुलुङ गीत (3)
- कुलुङ मुक्तक (1)
- चाम्लिङ भाषी रचना (22)
- चाम्लिङ कविता (19)
- चाम्लिङ गजल (3)
- डोट्याली रचना (20)
- डोट्याली कविता (1)
- डोट्याली गजल (11)
- डोट्याली गीत (8)
- तामाङ भाषी रचना (27)
- तामाङ कथा (1)
- तामाङ कविता (10)
- तामाङ गजल (11)
- तामाङ गीत (1)
- तामाङ मुक्तक (1)
- तामाङ लघुकथा (1)
- तामाङ हाइकु (2)
- थामी भाषी रचना (10)
- थामी कविता (4)
- थामी गजल (4)
- थामी संस्मरण (2)
- थारू भाषी रचना (40)
- थारु निबन्ध (1)
- थारू कथा (9)
- थारू कविता (7)
- थारू गजल (9)
- थारू छेस्का (1)
- थारू बालकथा (2)
- थारू मुक्तक (7)
- थारू हाइकु (2)
- धिमाल भाषी रचना (16)
- धिमाल कविता (15)
- धिमाल गजल (1)
- नेवारी रचना (46)
- नेवारी कविता (30)
- नेवारी गजल (3)
- नेवारी गीत (4)
- नेवारी मुक्तक (1)
- नेवारी समीक्षा (5)
- नेवारी हाइकु (3)
- बज्जिका रचना (3)
- बज्जिका कविता (1)
- बज्जिका गजल (1)
- बज्जिका लघुकथा (1)
- बान्तावा भाषी रचना (5)
- बान्तावा कविता (2)
- बान्तावा गजल (2)
- बान्तावा गीत (1)
- भोजपुरी रचना (9)
- भोजपुरी कथा (2)
- भोजपुरी कविता (3)
- भोजपुरी गजल (3)
- भोजपुरी गीत (1)
- मगर भाषी रचना (9)
- मैथिली रचना (85)
- मैथिली कथा (4)
- मैथिली कविता (32)
- मैथिली गजल (22)
- मैथिली गीत (5)
- मैथिली मुक्तक (13)
- मैथिली समीक्षा (1)
- मैथिली हाइकु (8)
- लिम्बू भाषी रचना (12)
- लिम्बू कविता (6)
- लिम्बू गजल (3)
- लिम्बू हाइकु (2)
- वाम्बुले भाषी रचना (1)
- वाम्बुले कविता (1)
- शेर्पा भाषी रचना (13)
- शेर्पा कविता (4)
- शेर्पा गजल (8)
- शेर्पा गीत (1)
- संस्कृत रचना (5)
- संस्कृत कविता (2)
- संस्कृत गजल (1)
- संस्कृत समीक्षा (2)
- सुनुवार भाषी रचना (39)
- सुनुवार कविता (33)
- सुनुवार गजल (3)
- सुनुवार गीत (3)
- अवधी रचना (3)
- लेख – समीक्षा (830)
- विचार मन्थन|चिन्तन (28)
- संस्कार – संस्कृति परिचय (28)
- साहित्यिक भलाकुसारी (38)
- स्थान परिचय (4)
- स्मृति साहित्य (535)
- स्रष्टा चिनारी (81)
- स्रष्टा जीवनी (26)
- स्रष्टा परिचय (54)
- स्रस्टा वैयक्तिक विवरण (1)
- हास्य – व्यङ्ग्य (555)
- English article Nepali Writer (391)
नेपाली साहित्य लेखन सहयोगी
१. साहित्य सृजना कसरी गर्ने ?
२. हाइकु कसरी लेख्ने ?
३. गेडी कसरी लेख्ने ?
४. गजल कसरी लेख्ने ?
५. छन्दमा कविता कसरी लेख्ने ?
६. तान्का कसरी लेख्ने ?
७. रुबाई कसरी लेख्ने ?
८. छेस्का कसरी लेख्ने ?
९. मुक्तक कसरी लेख्ने ?
१०. कविता कसरी लेख्ने ?
११. सिजो कसरी लेख्ने ?
१२. तप्कना कसरी लेख्ने ?
१३. तियाली कसरी लेख्ने ?
१४. बाछिटा कसरी लेख्ने ?
१५. कथा कसरी लेख्ने ?
१६. लघुकथा कसरी लेख्ने ?
१७. उपन्यास कसरी लेख्ने ?
१८. नाटक कसरी लेख्ने ?
१९. एकाङ्की कसरी लेख्ने ?
२०. रेडियो स्क्रिप्ट कसरी लेख्ने?
21. पत्रसाहित्य कसरी लेख्ने?Follow साहित्य सङ्ग्रहालय
यो हफ्ता धेरै पढिएको
- कथा : सन्ध्या "एक अधुरो प्रेम कहानी"
- कविता : ईश्वर र मान्छे
- कविता : डेन्जर जोन
- पुस्तक समीक्षा : एक चियान उपन्यासको विश्लेषण
- नेपाली भजन : न धन त्यागेर त्यागी हुन्छ
- लेख : निबन्धको वर्गीकरण, प्रकार र भेदहरू
- नियात्रा : इलाम यात्रा
- लेख : नेपाली गजलको इतिहास र विकास सिद्धान्त
- नेपाली लघु-उपन्यास : कालचक्र
- समालोचना : नेपाली कविताको विकासक्रम
Tag Archives: English article
Poem : Got Angry?
~Dhruva Thapa~ You know nowadays I get angry soon Don’t know what’s happening I always strive to remain cool and calm But can’t linger so My wife always suggests me to cool down I recalls your words never get angry … Continue reading
Poem : American River
~Kuma Raj Subedi~ Dried debris washed onshore contrasts to playful life in the water with the seagulls, black swans and green herons. The first sailors called it a river but it is rich with sea life, gentle breeze creates sonorous … Continue reading
Poem : My ethics
~Grishma Poudyal~ If you love me, I love you double. And if you hate me, I hate you double. These are my ethics, you don’t need anything to say, I will double the things and return you in the same … Continue reading
Poem : Depression & his death
~Dr. Sangita Swechcha~ Seeing him laugh life would find a new meaning. However, that laughter– just was a cloak to wrap his interminable agony, and a masquerade to appease himself of his melancholy.
Poem : The Guests
~LB Chettri~ Let’s go then you and me DAD To inspect our newly constructed house Builder is handing over to us Next week A big house it was In three floors With all human needs The terrace The garage and … Continue reading
Poem : Shaky Pears
~Nirmal Kumar Thapa~ Living in letters is not as cold as you lived in the body Images of ages changes hence your sainthood is the same An immortal sense you left behind is alive. I can listen to your footsteps … Continue reading
Story : The Naked Truth
~Pradipta SJB Rana~ She commences her daily business of mending shoes outside the broken station under the shade of a peepal tree. Not many people disembark at the station. Those who go rarely return. Nobody noticed her and those who … Continue reading
Story : Dreams
~Kamesh Regmi~ The sound of my hoarse breathing was plainly audible in the stark silence of the night. I glanced over my shoulders. The rapidly advancing silhouettes that I could see in the dim moonlight struck me for the time … Continue reading
Poem : Ode to Corona
~Dr. Chandeshwar Yadav~ Thou art fairy of fairish, O Corona dear! Feel I justice to thee, so you are just than to whom I trust. And make them myself for five year, But these cuttlefishes tie themselves into chair as … Continue reading
Story : The marriage of Ram Kumar’s son
~Unknown~ Ram Kumar was a second-class officer in The National Bank of Nepal. Married for thirty-five years to the same devoted woman and working year after year amidst the same stack of ledger files, he could be best described as … Continue reading
Poem : Yet
~Gopal Birahi~ Turn a little back and see, my friend! That baby-hood stayed behind, And youngness is standing ahead, Those heydays of childhood are completed,
Translated Poem : My Country and Me
~Nirmal Tamang~ Translation : Raja Puniani Only to boost own development rate My beloved country works hard. And keeps me abreast of her development rate. I am ruined For I am abandoned From my due right to enjoy a share … Continue reading
Story : A Boy’s Mission to the Death Valley
~Divyash Poudyal~ ‘ It is a very hot and barren place, I read in a book’ Dryash said. The people of that area used to call this place ‘Death Valley’; the place where nothing lives. In a small town not … Continue reading
Paranormal Story : Should I Believe What I Saw?
~Nancy Rauniar~ Once upon a time, in a cold, dark night, when the temperature dropped to -20 degree Celsius, the wind was blowing. The wind was so chilly that it gave you the goose bumps that reaches to your bones, … Continue reading
Translated Poem : Word can’t be composed
~Manoj Bogati~ Translation : Suraj Dhadkan Word doesn’t have wing it doesn’t need wing even to fly like a bird does it may fly wingless, though reaches elsewhere, it wants. A person who touch the word, touch the life there … Continue reading
Translated Poem : A Night In December
~Manprasad Subba~ Translation : Suraj Dhadkan Endangered is the Time being eaten by germs. In a corner of the ruins enveloped by the smoke of marijuana droops December, with smoking pipe in hand.
Poem : Travel lonely
~Gopal Birahi~ Listening your words, To company you, If, No one is ready, Don’t lose, Your heart, Travel lonely.
Translated Poem : Home
~Kewalchandra Lama~ Translation : Raja Puniani 1. Home has chased me Out of the home. Outside the home In the chilled weather I feel tempted of the hot breasts of my bed. I have with me the carnivals Which open … Continue reading
Translated Microstory : Fowl Development
~Binaya Kasajoo~ Translation : Kunda Dixit One of the effect of the dawn of “development” in Nepal has been the widespread perception that anything foreign is good, and anything local – however beneficial – is bad. Nepalis therefore prefer high-yield … Continue reading
Posted in Micro Story, Translated Story
Tagged Kunda Dixit, Microstory, विनयकुमार कसजू - Binaya Kasajoo
Leave a comment
Translated Poem : When I see You
~Bhim Darshan Rokka~ Translation : Maya Watson I always sing your song always come to you but you, approaching from afar upon get closer recognizing me become rippling animated
Poem : A Country Nearest to the Heaven
~Noriko Mizusaki~ Deep purplish blue was the sky above the Himalaya mountains Long walking on the broken trails along the edge of the cliff Crossing the crevice in a danger of falling down With a sudden stop when I looked … Continue reading
Translated Microstory : The White Ghost
~Binaya Kasajoo~ Translation : Kunda Dixit The village headman used to wake up with the roosters every morning and walk down to the river to bathe. One morning, he met the White Ghost. The headman had heard that White Ghost … Continue reading
Posted in Micro Story, Translated Story
Tagged Kunda Dixit, Microstory, विनयकुमार कसजू - Binaya Kasajoo
Leave a comment
Poem : Beneath The Lines
~Bhim Thatal~ Those baked chapattis of Hotel Nashraj were sumptuous We had eaten together in the comfort zone. It was very hot then there In the excessive humid weather The Sun had printed its indelible marks on your face. On … Continue reading
Translated Poem : In the Farmyard
~Gyanendra Khatiwada~ Translation : Raja Puniani Separating paddy from the straw Two oxen are rotating around an axis In the farmyard I also rotate walking behind them Holding a stick in my hand
Essay : Tanka and Haiku in Nepal
~Noriko Mizusaki~ I stayed in Nepal from October 15th to 26th,2003. The main purpose was to attend the Nepal – Japan exchange events planned mainly by Ms. Misuzu Fukuda and Mr. Hideo Kaneko. Luckily enough, I had had the happiness … Continue reading
Poem : The Hanged Man Sings Kathmandu
~Manan Karki~ I ‘A nation cursed by the Sati.’ A popular Nepali saying. Neither with a bang, nor with a whimper, But with the cries, the shrieks, the curses As of a woman by fire being ravaged Will you go … Continue reading
Translated Poem : The House of Setu Jaisi
~Krishna Sen ‘Ichchhuk’ Translation : Mary Deschene If within you lies a human heart If within that heart life’s pulse does beat Then come, come once enter upon my traumatized courtyard / come Come, come once walk beneath my anguished … Continue reading
Translated Poem : An Age has Passed
~Bhim Darshan Rokka~ Translation : Maya Watson An age has passed since leaving home journeying, a traveller alone I am walking, my friend! Walking away from the beginning, toward an end unknown.
Translated Poem : The Earth – 2
~Manprasad Subba~ Translation : Suraj Dhadkan Not on the famous Tiger Hill and Sandakphu but on the hills of oxen’s backs and camels’ humps the earth has suffered much. Those poor walking hills with no real names.
Essay : Buddha Vs Spiritualism
~Gopal Birahi~ ‘Spirit’ has been such an important problem in Nepali society, on which almost everyone talks about. Spirit, being subjective, depends more on heart and brain of a human. When a man saw that material property is very important … Continue reading
Poem : When I Was Rescued In Dreams
~Anuja Ghimire~ That night in June A plane landed on my living room in Kathmandu A sharp 45- degree angle Right between my cousins, and brother, and I It had passed through the roof and dodged the kitchen As wide … Continue reading
Poem : Nepal : A Country Full of Flowers
~Noriko Mizusaki~ Katmandu was full of flowers A garland of the mary gold I was presented at the airport They were tropic flowers of many primitive colors Among them women in the same colors passing up and down Sari and … Continue reading